1) Ch. 28, v. 1: "V'atoh hakreiv ei'lecho es Aharon" – And you bring close to you Aharon – Hashem was addressing Moshe in the first verse of our parsha. What need is there to repeat "v'atoh" here? Hashem was already addressing Moshe.
2) Ch. 28, v. 1: "L'chahano li" – To make him a Kohein for Me – Two verses later we find "L'KADSHO l'chahano li." Why the addition of "l'kadsho?"
3) Ch. 28, v. 1: "Nodov v'Avihu Elozor v'Isomor" – Why bother mentioning them by name since the verse has already told us that Aharon’s sons are to likewise be inducted into the priesthood?
4) Ch. 28, v. 4: "Choshen v'eifode' – A breastplate and an apron – In 25:7, 35:9, and 35:27 the "eifode" is mentioned before the "choshen." Why the switch in order here?
5) Ch. 28, v. 35: "V'nishma kolo b'vo'o el hakodesh" – And its sound will be heard when he enters the Sanctury – The Rashbam writes that the sound emanates from the bells when he walks. The Rashbam goes on to say that the need for a sound system to accompany the Kohein Godol when he performed the service was to alert others in the Sanctuary to leave when he was doing the service, as per the verse in Vayikra 16:17, "V'chol odom lo yi'h'yeh b'ohel mo'eid b'vo'o l'cha'peir ad tzeiso." This is most puzzling, as the verse is discussing the service of Yom Kippur. When the Kohein Godol enters to bring the bloods of the atonement ox and goat he does not wear the "m'il," which has the bells on its bottom, rather, only the four "white garments" of a regular Kohein.